The Syntactic Anatomy of the Idāfah Construction: A Contrastive Analysis and Potential Structural Errors among Indonesian Learners / التشريح النحوي لتركيب الإضافة: دراسة تقابلية وإمكانات الخطأ في البنية التركيبية لدى المتعلمين الإندونيسيين

Authors

  • Yusuf Mamduh El-Fahru Educational Foundation, Saudi Arabia
  • Aisy Binti Zulkarnain Research Fondation, Saudi Arabia

Keywords:

idāfah construction, contrastive analysis, error analysis, Arabic syntax, Indonesian learners

Abstract

This study investigates the syntactic structure of the Arabic idāfah construction through a contrastive analysis and examines potential structural errors among Indonesian learners of Arabic. Employing a qualitative descriptive approach, the study analyzes the differences between Arabic and Indonesian syntactic systems and identifies common errors in learners’ use of idāfah constructions. Data were collected through grammatical analysis, learner production, and error classification. The findings reveal significant structural differences between the two languages, particularly in word order, definiteness, grammatical relations, and inflectional patterns. Indonesian learners frequently experience difficulties in arranging the constituents of idāfah, applying the definite article, assigning case endings, and expressing semantic relationships between the two components. The study also indicates that first language transfer and interlanguage development contribute substantially to these errors. The findings highlight the importance of contrastive analysis and error analysis in understanding learners’ difficulties. The study recommends developing instructional materials and teaching strategies that explicitly address the structural differences between Arabic and Indonesian to improve learners’ grammatical competence.

References

ʿAbbās, Ḥ. (1998). Al-naḥw al-wāfī (15th ed., Vols. 1–4). Cairo, Egypt: Dār al-Maʿārif.

Al-Ghalāyīnī, M. (1993). Jāmiʿ al-durūs al-ʿArabiyyah (28th ed.). Beirut, Lebanon: Al-Maktabah al-ʿAṣriyyah.

Al-Hāshimī, A. (2008). Al-qawāʿid al-asāsiyyah li al-lughah al-ʿArabiyyah. Beirut, Lebanon: Dār al-Kutub al-ʿIlmiyyah.

Al-Naqah, M. K., & Tu‘aymah, R. A. (2003). Ṭuruq tadrīs al-lughah al-'Arabiyyah li-ghayr al-nāṭiqīn bihā [Methods of Teaching Arabic to Non-Native Speakers]. Cairo, Egypt: Islamic Educational, Scientific and Cultural Organization (ISESCO).

Al-Nāqah, M. K., & Ṭuʿaymah, R. A. (2003). Ṭuruq tadrīs al-lughah al-ʿArabiyyah li-ghayr al-nāṭiqīn bihā. Cairo, Egypt: Islamic Educational, Scientific and Cultural Organization (ISESCO).

Alosh, M. (1997). Learner, text, and context in foreign language acquisition: An Arabic perspective. Washington, DC: Georgetown University Press.

Al-Sāmarrāʾī, F. Ṣ. (2007). Maʿānī al-naḥw (2nd ed., Vols. 1–4). Amman, Jordan: Dār al-Fikr.

Badawi, E. M., Carter, M. G., & Gully, A. (2004). Modern written Arabic: A comprehensive grammar. London, United Kingdom: Routledge.

Brown, H. D. (2007). Principles of language learning and teaching (5th ed.). White Plains, NY: Pearson Education.

Cook, V. (2016). Second language learning and language teaching (5th ed.). London, United Kingdom: Routledge.

Corder, S. P. (1967). The significance of learners' errors. International Review of Applied Linguistics in Language Teaching, 5(4), 161–170.

Corder, S. P. (1974). Error analysis. In J. P. B. Allen & S. P. Corder (Eds.), Techniques in applied linguistics (pp. 122–154). Oxford, United Kingdom: Oxford University Press.

Creswell, J. W., & Poth, C. N. (2018). Qualitative inquiry and research design: Choosing among five approaches (4th ed.). Thousand Oaks, CA: Sage Publications.

Effendy, A. F. (2017). Metodologi pengajaran bahasa Arab. Malang, Indonesia: Misykat.

Ellis, R. (2008). The study of second language acquisition (2nd ed.). Oxford, United Kingdom: Oxford University Press.

Ellis, R., & Barkhuizen, G. (2005). Analysing learner language. Oxford, United Kingdom: Oxford University Press.

Gass, S. M., Behney, J., & Plonsky, L. (2020). Second language acquisition: An introductory course (5th ed.). New York, NY: Routledge.

Ibn ʿAqīl, A. ibn ʿA. (2009). Sharḥ Ibn ʿAqīl ʿalā Alfiyyat Ibn Mālik (3rd ed., Vols. 1–4). Beirut, Lebanon: Dār al-Kutub al-ʿIlmiyyah.

Ibn Hisham al-Ansari. (1985). Mughni al-labīb 'an kutub al-a‘ārīb. Cairo, Egypt: Dār al-Ḥadīth.

Ibn Hishām al-Anṣārī. (1985). Mughnī al-labīb ʿan kutub al-aʿārīb. Cairo, Egypt: Dār al-Ḥadīth.

Ibn Mālik, M. ibn ʿA. (2004). Alfiyyat Ibn Mālik. Beirut, Lebanon: Dār al-Kutub al-ʿIlmiyyah.

James, C. (1998). Errors in language learning and use: Exploring error analysis. London, United Kingdom: Longman.

Lado, R. (1957). Linguistics across cultures: Applied linguistics for language teachers. Ann Arbor, MI: University of Michigan Press.

Larsen-Freeman, D. (2018). Complexity theory and language development. In L. Ortega & Z.-H. Han (Eds.), Complexity theory and language development: In celebration of Diane Larsen-Freeman (pp. 3–20). Amsterdam, Netherlands: John Benjamins Publishing Company.

Lightbown, P. M., & Spada, N. (2021). How languages are learned (5th ed.). Oxford, United Kingdom: Oxford University Press.

Odlin, T. (1989). Language transfer: Cross-linguistic influence in language learning. Cambridge, United Kingdom: Cambridge University Press.

Richards, J. C. (Ed.). (1974). Error analysis: Perspectives on second language acquisition. London, United Kingdom: Longman.

Ryding, K. C. (2005). A reference grammar of modern standard Arabic. Cambridge, United Kingdom: Cambridge University Press.

Selinker, L. (1972). Interlanguage. International Review of Applied Linguistics in Language Teaching, 10(3), 209–231.

Sībawayh. (1988). Al-kitāb (A. M. Hārūn, Ed.; 3rd ed., Vols. 1–5). Cairo, Egypt: Maktabat al-Khānjī.

Tarigan, H. G., & Tarigan, D. (2011). Pengajaran analisis kesalahan berbahasa. Bandung, Indonesia: Angkasa.

Downloads

Published

2026-06-30